نشاط ثقافي تدريبي لمترجمي دار المأمون
للارتقاء بالمستوى الثقافي والمعرفي، أقامت دار المامون للترجمة والنشر، بإشراف مباشر من مديرها العام السيدة إشراق عبد العادل ندوةً بعنوان (حدود لغتي تعني حدود عالمي ).
حاضرت فيها مترجمة الدار السيدة سهاد حسن هادي بشأن خبرتها من خلال مشاركتها في دورة اللغة الإنكليزية التي أقيمت مؤخرا في معهد أكاديمية كامبريدج لتعليم اللغات في اسطنبول.
السيدة هادي أوضحت أن الإلتحاق بهكذا دورات تخصصية تقدم للمتدرب إثراءاً لمهاراته اللغوية والإبداعية واغنائه بالمعلومات اللغوية الحديثة، ليواصل بعدها تطبيق ما تلقاه من تدريبات وإيصالها للآخرين سعيا للارتقاء بمسيرة العمل الترجمي.
للارتقاء بالمستوى الثقافي والمعرفي، أقامت دار المامون للترجمة والنشر، بإشراف مباشر من مديرها العام السيدة إشراق عبد العادل ندوةً بعنوان (حدود لغتي تعني حدود عالمي ).
حاضرت فيها مترجمة الدار السيدة سهاد حسن هادي بشأن خبرتها من خلال مشاركتها في دورة اللغة الإنكليزية التي أقيمت مؤخرا في معهد أكاديمية كامبريدج لتعليم اللغات في اسطنبول.
السيدة هادي أوضحت أن الإلتحاق بهكذا دورات تخصصية تقدم للمتدرب إثراءاً لمهاراته اللغوية والإبداعية واغنائه بالمعلومات اللغوية الحديثة، ليواصل بعدها تطبيق ما تلقاه من تدريبات وإيصالها للآخرين سعيا للارتقاء بمسيرة العمل الترجمي.
#عامان_و_سنستمر
*****
🔹وزارة الثقافة والسياحة والآثار
🔹قسم الإعلام والاتصال الحكومي
29- تشرين الثاني – 2024